Robert Plant - Big Log. Большой Журнал

Михаил Беликов
"Большой Журнал (полётов)"

перевод песни "Big Log"
английского певца и композитора Роберта Планта (Robert Plant),
известного как вокалист Led Zeppelin
с альбома "The Principle of Moments" (c)1983


http:///youtube.com/watch?v=FxSsol3Zd7k

.
.

Моя любовь в свободном полёте,
И страсть лишь растёт, города напролёт,
А огни растворились, ночь взяла их с собой,
Но вопросы слетелись гурьбой.

Моя любовь – это мили и жажда
Тех глаз, где восторг, на часы мельком взгляд,
И секреты сгорают, боль вернется назад,
А подпитка ей - годы.

А меня всё несёт,
По дороге несёт..
В дороге со мной
Мной правит любовь..

Моя любовь покидает пределы,
А глаза покраснели, дрожь от шума тех миль,
И путь вместе с жаждой мои мысли сожгли,
Отдохнуть бы и мне, в стороне...

Твоя любовь воспитана знаньем
Глаз в зеркалах, ожиданием прав,
С чувством тепла, когда путь исчерпав,
Нет возврата назад, нет..
Нет возврата назад, коль сбежал..

Моя любовь в свободном полёте
О, я свободен, и ночь снова приходит.
Моя любовь,
Моя любовь всегда в свободном полёте.

======================================================

My love is in league with the freeway
It's passion will ride, as the cities fly by
And the tail-lights dissolve, in the coming of night
And the questions in thousands take flight

My love is the miles and the waiting
The eyes that just stare, and a glance at the clock
And the secret that burns, and the pain that won't stop
And it's fuel is the years

Leading me on
Leading me down the road
Driving me on, driving me down the road

My love is exceeding the limit
Red-eyed and fevered with the hum of the miles
Distance and longing, my thoughts do collide
Should I rest for a while, on the side

Your love is cradled in knowing
Eyes in the mirror, still expecting they'll come
Sensing to well, when the journey is done
There is no turning back, no There is no turning back, on the run.

My love is in league with the freeway
Oh, the freeway, and the coming of night-time My love,
My love, Is in league with the freeway.


(ред.12.01.2015)

Примечание.
Много толков вызвал в свое время перевод названия песни.. В итоге, я всё же пришёл к мнению (это лишь мое мнение), что речь идет об истории любви, ее жизни, полётов.. записанной в виде бортового журнала, большого, как и сами ее путешествия..

И вот что я в обоснование трактовке нашел на одном англоязычном сайте:
"Why "Big Log"?
Well, a "log" is a book a trucker keeps to record his/her miles and what is being carried in the truck. So maybe this is a log of his travels down the road of life."