Михайль Семенко. Мiський сад

Владимир Петков
Перевод на русский язык:
http://www.stihi.ru/2015/01/07/6695



           МІСЬКИЙ САД

Буду ходити у міський сад.
Там кабаре і фарс.
Люблю, коли в душу просковзує гад —
Тоді так багато фраз.

Ха. Збоку червона карусель
Серед общипаних запльованих кущиків.
Хрипить катеринка, скільки п'яних трелів
Ніби зграя веселих маленьких цуциків.

На веранді струнний квартет.
Я — поет.

23. IV. 1917. Владивосток
3 книги «П'єро кохає»

Читати спочатку М. Семенко — Відблиски
http://www.stihi.ru/2015/01/10/5162