После дождя дубрава в изумруде,
по белой гальке реченька журчит,
и лента солнца, вся в пурпурной пудре,
по небосводу кисточкой чертит.
Простёрлась тыквы радостная Мекка,
струится в небо тихое тепло,
над старым домом аистов семейка
в траву с крыла роняет серебро.
перевод с украинского
30.12.14
Ліна Костенко
(текст оригіналу)
Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка,
і смужка сонця, тонко-пурпурова,
далекий обрій пензликом торка.
Лежить городів гарбузова Мекка,
у тихе небо струменить тепло,
і над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.