После дождя дубрава в изумруде

Ангелина Соломко
После дождя дубрава в изумруде,
по белой гальке реченька журчит,
и лента солнца, вся в пурпурной пудре,
по небосводу кисточкой чертит.

Простёрлась тыквы радостная Мекка,
струится в небо тихое тепло,
над старым домом аистов семейка
в траву с крыла роняет серебро.
                перевод с украинского
                30.12.14



Ліна Костенко
(текст оригіналу)

Після дощів смарагдова діброва,
на білій ріні річка говірка,
і смужка сонця, тонко-пурпурова,
далекий обрій пензликом торка.

Лежить городів гарбузова Мекка,
у тихе небо струменить тепло,
і над стареньким комином лелека
після дощу просушує крило.