Ровно сговорившись

Клара Милич
                «Все славили весну её счастливых дней…»*

                «Она сидела на полу
                И груду писем разбирала,
                И, как истлевшую золу,
                Брала их в руки и бросала»**

Плетётся ковыляя к знамению креста,
И в недоразумении на паперти она
С поблёкшей пылью авансцены
Была разлучена
Несносно-щедрою болезнью -
Болезнью невиданных законов,
Она теперь слепа.

Кому-то грустно улыбается
Владычица прекрасная,
Увядшими букетами 
Ей выстланы пути да ветрами. 
Как плесень антиквариату,
Ей не было цены.
И вот, лишённая душевного тепла,
Под маской безразличия
Растущими потоками толпы
Насмешливо забыта – ликом роковым.
Окутана плащом седых волос волною,
Сокрыта горечь в них понурая. Былою,            

Её вот ровно здесь кокетливо
Взгляд любовался прямизной аллеи,
А ею в страстном исступлении
Под натиском поклонников 
Ошеломлённо любовались миллионы,
Пленённые неистовой игрою.
Теперь под аккуратно стриженые вязы
Бредёт с клюкою.
Кто знал тогда,
Беспечного веселья груз       
Переносился с ней в нужду обуз. 
Велась безумствам некая оплата,
За счёт их отжила сполна, но клята.

Перстами восковыми вопрошая,
Не протянув руки,
Не милостыню чая – милосердья,
Вдруг кто-нибудь заронит пыл.
Пыл сердца трепетный в груди:
Быть может, кто боготворивши
Даровал ей замки пышные,
Те, кто с неё писал портреты,
Иль те, кто в свите славили её,
От ревности желтея.
Желтее янтаря
Обернулась мраморная кожа.

С ожогом дней обвороженная гримаса схожа,
Чуть узнаваема слегка, встревожила б ещё кого,
Но день ото дня предчувствием обманута она.
От ложного признания
Уносит прочь чреду зевак толпа,
К мольбе запирая душу с жадностью ища,
Где очередь поменьше у свечного ларька.
Её талант под микс культур и стилей
В манере тонкой виртуозности
Так многообещающ и остался.
Мир повернулся стороной иной,
А толпы титул Королевы               
Ромкомов даже не вернут. Порой               

Растрогана, поверженною слабостью,
Измучена, блаженно дожидаясь случая,
Забыть нельзя, а хочется,
И душит одиночество
Богиня сцены умиляется над той,               
Судьбою чьей она бы стала.   

"Как смотрят души с высоты   
На ими брошенное тело".**

"Чтоб веровать она могла в людей и небо"*               

* П-Ж. Беранже.
**Ф.И.Тютчев


Художник: Курт Веннер.