Joe Cocker. You Can Leave Your Hat On. В шляпе

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни "You Can Leave Your Hat On" британского певца Джо Кокера (Joe Cocker) с альбома "Cocker" (1986)

Джо Кокер (John Robert Cocker, 1944 - 2014) за свою карьеру записал 22 студийных альбома и 68 синглов, два из которых "With a Little Help from My Friends" (1968) (http://www.stihi.ru/2019/01/26/9891) и "Up Where We Belong" (1982)(http://www.stihi.ru/2012/11/15/7195)  возглавляли английский и американский хит-парады, кавалер Ордена Британской Империи, занимает 97 место в списке величайших певцов журнала "Rolling Stone".
Песня "You Can Leave Your Hat On" стала очень популярна после фильма "Девять с половиной недель" ("9,5 Weeks"), где она сопровождала сцену стриптиза. Кокер её исполнял и на одном из последних концертов в Кёльне в 2013 году.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=jOotsq4soug (http://stihi.ru/) (Из к/ф "Девять с половиной недель")
http://www.youtube.com/watch?v=4hNW2hvWSiI (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=RJJsYSPJ9A8 (http://stihi.ru/) (Официальное концертное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=JhrSGRKPd1o (http://stihi.ru/) (Концерт 1988)
http://www.youtube.com/watch?v=K3U76t9h3xo (http://stihi.ru/) (Концерт 1992)
http://www.youtube.com/watch?v=Vn5D5_0iYy0 (http://stihi.ru/) (Концерт 2013)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2014/12/
joe-cocker-you-can-leave-your-hat-on.mp3

ОСТАВАЙСЯ В ШЛЯПЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Детка, скинь-ка пальто,
Плавно.
И туфли снимай,
Сниму я, давай.
Платье скинь-ка сюда,
Да, да, да.
Оставайся в шляпе.
Оставайся в шляпе.
Оставайся в шляпе.

Пойди туда, включи-ка свет,
Эй, нет, весь свет.
Пойди сюда, на стул залезь.
Да, вот здесь.
Руки вверх подними,
Встряхни их.
Ты мне даёшь повод жить.
Ты мне даёшь повод жить.
Ты мне даёшь повод жить.
Ты мне даёшь повод жить.

Дорогая
(Оставайся в шляпе)
Оставайся в шляпе,
Детка
(Оставайся в шляпе)
Оставайся в шляпе
(Оставайся в шляпе)
(Оставайся в шляпе)

Завистники болтают,
Пытаясь нас разлучить.
В эту не верят любовь мою,
О любви не знают.
О любви не знают.
О любви не знают.
О любви не знают.
Да, я любовь знаю.

Но всё равно
(Оставайся в шляпе)
Оставайся в шляпе,
Потрясно
(Оставайся в шляпе)
Дай мне ещё повод жить.
(Оставайся в шляпе)
Оставайся в шляпе,
Дорогая
(Оставайся в шляпе)
--------------------------------
YOU CAN LEAVE YOUR HAT ON
(Randy Newman)

Baby take off your coat
Real slow
And take off your shoes
I'll take off your shoes
Baby take off your dress
Yes, yes, yes
You can leave your hat on
You can leave your hat on
You can leave your hat on

Go over there, turn on the light
Hey, all the lights
Come over here, stand on that chair
Yeah, that's right
Raise your arms up in the air
Now shake 'em
You give me reason to live
You give me reason to live
You give me reason to live
You give me reason to live

Sweet darling,
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
Baby,
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
(You can leave your hat on)
(You can leave your hat on)

Suspicious minds are talkin'
They're tryin' to tear us apart
They don't believe in this love of mine.
They don't know what love is
They don't know what love is
They don't know what love is
They don't know what love is
Yeah, I know what love is

But anyway
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
Real wild
(You can leave your hat on)
Give me the reason to live
(You can leave your hat on)
You can leave your hat on
Darling so
(You can leave your hat on)