Встречи с Уолтом

Надежда Оленина
    Побудь этот день, эту ночь со мною, — и ты сам
    станешь источником всех на свете поэм.
                Уолт Уитмен «Листья травы», «Песня о себе»


На Озтюрка

Ты ждал меня в уютной комнате йоги на узкой тихой улочке
В одну из сред начала моего века.

С разными вспышками активности,
Сидя по кругу на полу кому как вздумается,
Говорили мы о твоих современниках Твене и Гарте,
И литературная дискуссия уже подходила к концу -
«В следующий раз будем мы говорить об Уитмене», -
Возвестила нам Птица Феликс.

«Кто такой этот Уитмен – интересно бы о нем узнать», -
Примерно также подумали и мои соплеменники.
Феликс положила перед собой толстую синюю книгу
И предложила взять почитать,
Но никто не решался взять, а очень хотелось.
После паузы Феликс стрельнула глазами в меня
И пронзительный ток пробежал холодком,
Тогда я еще и не знала, что это послание – от тебя.

Я сразу взяла эту вещь и бережно понесла в сумке через плечо,
Через полгорода пешим, в автобусе,
Еще и не зная, что ожидает, открой я ее.

Я прочитала одиннадцать глав твоей песни в тот же знаковый вечер
И вдруг ощутила – чего-то в ней недостает.
Сорок одной главы недоставало и самое главное
Издатель решил оставить песню незавершенной твою
Ровно в четыре главы - нет в ней конца.

Мне не удалось пропеть твою песню сразу, но духом не пала я,
Не найдя до конца в одном месте, я стала искать в другом.
Остановился не где-нибудь ты, а на пороге сети Интернета
И ждал меня там, -
И тут мы встретились вновь.

Ты завещал себя грязной земле,
Ты хотел вырасти твоей любимой травой
И наказал мне искать тебя под моими подошвами, но, Уолт!
Позволь мне, если я снова увидеть тебя захочу,
Искать тебя в потайном уголке моего сердца –
Ведь я поселила тебя там навсегда.
Ты говоришь все о нашей с тобою разлуке,
Но по моим ощущениям этого не должно быть.

В среду снова приеду на тихую улочку, на Озтюрка,
И йоги учитель сыграет мелодию на самодельной нам флейте,
Ее дух польется волнами чрез окна по улице прямо к подножию го Алатау –
И пестрый ястреб взовьется уже без упреков,
И услышат все шелесты листьев твоей лишь травы,
Только вдвоем будем знать мы и верить, что эта песня -
Про Нас.
1 октября 2014 г


На Лонг-Айленде

На одиннадцатый день нашего знакомства
Мы сидим на песке на берегу твоего острова Долгого,
На острове бурая трава и ни души.
Волны плещут нам на босые ноги,
Солнце по краю горизонта спокойно идет на закат,
Вот-вот откроются звезды и распахнет свою душу Вселенная.

- О, Уолт! ты говоришь, у нас есть в запасе еще триллионы, и еще, и еще триллионы –
(пауза)
А твой плотник – как он может быть выше бога,
Если он продолжает его дело, скорей всего, он – его последователь, соратник, компаньон, в конце концов –
(пауза)
В твоих стихах твой соплеменник Эмерсон находил идею своего трансцендентализма,
Какое невыговариваемое отталкивающее слово,
Оно мне чужое, как деизм, индуизм, и прочие религии и течения все вместе взятые,
Зачем мне все это?
Мне ближе, роднее сам воздух, сама земля, сам сокол, сама трава,
Сама свобода – они мои как и твои.

Нащупал ты болевую точку, а может, запятую моей души,
Как хотела бы я видеть мир твоими глазами – умиротворенно, без страха и упрека,
Пока это получается плохо,
Из Вселенной и изнутри меня все время идут волны, помехи,
Это бесконечное огненное вращение колеса моей измученной души,
Это вечное страдание,
Это вечное беспокойство,
Этот вечный поиск и т.д, и т.п, и т.п.

О мое человеческое общество!
Я как ребенок протягиваю ему пучок своей травы: «Смотрите, какая она хорошая!», -
А мне в ответ: «Что Вы – мы Вас не знаем – Вы нам снитесь»
И смешки, усмешки, смешки, насмешки –
Ты скажешь – обидный смех тождество смешной обиде,

Но я не падаю духом,
Во мне восходят тысячи и тысячи твоих солнц,
Твои слова стали моими – «я знаю, что лучшее место – мое, и лучшее время – мое, еще
Никто не измерил меня и никогда не измерит»,
Я – вне досягаемости – без времен – без пространства – без расстоянья – без континентов,
Ты разрушаешь во мне все догмы – все стереотипы – все школы – все страхи
И уже на их прахе
Вырастает новый побег беззащитной травинки с малым листом,
Твои стихи лечат мои стихи (они больны!),
Освобождают от гнета веков,
И уже нахожусь я в полете – и нет ничего прекрасней!
Если и есть боги, то Ты – бог,
Если и есть пророки, то Ты – пророк,
Если и есть что-то еще, то Ты – это что-то.

Спасибо тебе, ты согласился со мной, что противоречишь себе,
Именно этим ты и покорил мою душу –
Ведь именно этим мы и похожи.
Уолт, друг, я могу говорить с тобой вечно, но – пожалуй - сегодня - хватит, устала - я –

Он молчит и смотрит куда-то поверх вдаль, пересыпая в теплых ладонях прохладный
Песок, ветер перебирает его снежно-белые волосы,
На волнах легкий бриз и сырость ночная глубже проникает нам в душу,
(Пауза затянулась)
Наконец он произносит: «Мой друг! Мне нечего тебе добавить, я все
Сказал 133 года назад, но я буду ждать и еще, и еще наших встреч».
5 октября 2014 г