Натан Шуфрин

Вячеслав Толстов
Тюрьма убила бы меня
За исключением моего сокамерника,
 Генри Латинджера,
Кто был там часто прежде,
И знал, как смягчить стены и бруски,
И как быть другом в тюрьме.

Таким образом, когда они освобождают меня,
Я узнал наконец, что жизнь - тюрьма.

И лучшее, на  что человек может надеяться -
Сокамерник, мудрый и хороший
*
300. Nathan Suffrin

Jail would have killed me
Except for my cell mate, Henry Luthinger,
Who had been there often before,
And knew how to soften the walls and bars,
And how to be a friend in jail.

So when they let me out,
I knew at last that life is a prison.

And the best that a man can hope for it
Is a cell mate wise and good!
*
НАТАН САФФРИН
Тюрьма меня бы прикончила,
Если бы не сосед по камере,
 Генри Лутинджер: он сидел
Множество раз и умел
Смягчить жизнь за решеткой
И быть настоящим другом.
И когда меня выпустили,
Я вдруг понял, что жизнь — тюрьма,
И лучшее, на что можно надеяться,—
Это умный и добрый сосед по камере.
*
(Андрей Сергеев)