Сонет 99

Александр Алексеев 5
      The forward violet thus did I chide:
     `Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells,
     If not from my love's breath? The purple pride
     Which on thy soft cheek for complexion dwells
     In my love's veins thou hast too grossly dyed.'
     The lily I condemn d for thy hand,
     And buds of marjoram had stol'n thy hair;
     The roses fearfully on thorns did stand,
     One blushing shame, another white despair;
     A third, nor red nor white, had stol'n of both,
     And to his robb'ry had annexed thy breath,
     But for his theft in pride of all his growth
     A vengeful canker eat him up to death.
     More flowers I noted, yet I none could see
     But sweet or colour it had stol'n from thee.               
                (William Shakespeare)

Ругаю я фиалку, так обидно ей…
Где аромат ты свой сейчас берешь…?
Ты у возлюбленной, наверное, моей…
С пурпуром вместе все крадешь…?

И у руки твоей цвет лилия взяла…
Бутон майорана словно волос твой…
И роза красная краснеет от стыда…
И белая дрожит, боится голос мой…

Другая роза, как дыхание твое...
Она прекрасна, как и ты сама…
Но боль пусть ждет теперь ее…
Она сейчас на смерть обречена…

Я наблюдал в природе тайно за цветами…
Они цвета и сладость все твои украли…