Про тётку

Вячеслав Гольдберг
вольный перевод из Людмилы Юферовой «Про тiтку»
http://www.stihi.ru/2014/10/16/10988

Тётушка Тамара! Что тоскуешь в осень?
– Так года взлетели голубями ввысь…
Ты ж ведь так любила их разноголосье,
А теперь те звуки стонами слились…

Улицами бродит осень, будто хмара.
Сыпать рыжей охрой нравится ветрам…
Что ж с утра ты плачешь, тётушка Тамара?
– Так кручина-осень бродит по дворам…

Рвёт тебя на части та печаль двойная:
Так село обрыдло, лучше убегай.
Едем вместе в город, тётушка родная!
– Как же я покину мой родимый край?

Здесь любовью дышит каждый дом и камень,
Воскрешает память детство и родных.
Здесь навек связали с милым рушниками,
Здесь отца и маму вижу в снах цветных.

Так зачем бежать мне из села родного?
Здесь моей эпохи добровольный плен…
Мне не нужно в жизни ничего иного:
Тут моя столица. Остальное – тлен.