Макс Даутендей 1867-1918. Луна в лещине

Юрий Куимов
Упала в  лещину луна и повисла на ветке,
Лежит, будто зверь белошубый в ореховой клетке
И жмётся к ней мехом седым, словно к матери детки.
Тебя до моста провожала она, да застряла у вишни,
В орешник попала, из города кравшись неслышно… -
Скорей поцелую тебя, пока снова не вышла!



Der Mond im Nussbaum

Im Nussbaum blieb der Mond im Astwerk hangen,
 Liegt wie ein weisses Tier im Astkaefig gefangen
 Und presst sein silbernes Fell an die Kaefigstangen.
 Der Mond hat Dir ueber Bruecke und Fluss hell folgen muessen,
 Ging aus der Stadt uns nach bis zum Nussbaum auf lautlosen Fuessen.
 Schnell, eh' der Mond sich wieder ruehrt, muss ich Dich kuessen.

   
            Max Dauthendey
            Aus der Sammlung «Lieder der Vergaenglichkeit»