Сара Тисдейл. Но не меня

Анна Дудка
Перевод с английского

В апреле даже ночи слаще:
Цветут деревья, миг пьяня,
Весна тихонько будит спящих,
Но не меня.

Мечтой полно моё сердечко
О том, чьё сердце как броня.
Любовь находит и на печке,
Но не меня

***

Sara Teasdale. But not to me

The April night is still and sweet
With flowers on every tree;
Peace comes to them on quiet feet,
But not to me.


My peace is hidden in his breast
Where I shall never be;
Love comes tonight to all the rest,
But not to me.