Волшебная лампа, Magic lamp, Sehrli chiroq

Гималайский Кедр
Волшебная лампа

Ветры ночные одели в золото, в медь
Ветви деревьев прямо у меня за окном...
А говорят, что еще выпадет снег,
То-то вспыхнет тогда прощальный огонь!

Как же похожи они - осень, весна,-
Яркие краски стремятся неизбежно к земле...
Осенью время, правда, катится вспять,
Ценится плод холодов у поэта в руке

Ясностью мыслей чувства один на один
Лучшего в сердце против вселенских невзгод...
Лампе волшебной позволь лишь светить, Аладдин,
Чтобы увидеть как суд вершит небосвод.

Magic lamp

The winds of the night gifted the dresses of gold
And copper to those trees adorning the garden,
They will be easier on the eye of the cold
If snow falls now so sudden.

The spring, the fall… and how they are alike!
Bright colors always go to the earth,
The difference is no fruits in time…
A poet’s thankful for his skies and surfs

Of clearness and standing face to face
With all the troubles fighting poet’s sense.
Just let your lamp cast light to let you pace
And see the justice of the universe.

Sehrli chiriq

Kun bo’yi menga qaragan… sen bildim,
Tungi shamollar seni oltinga kiydirdi,
Qorlar tushsa bugun, ertaga… yo indin,
Sovuqing, aytaman, sovuqing meni kuydirdi.

Bir biriga naqadar uxsharkan kuzu ko’klam,
Yorug’ ranglari oxir yer bilan yakson…
Ammo yoz kelganga qachonki chiqqan nolam,
Qishning mevasi boshqacha bo’larkan inson:

Bu tik girdida turganday aqlu hayol
Birdam bo’ladi dunyo tashvishlar ro’para…
Chirog’ing yo’lingni yoritib ko'rmasin zavol
To hukmini chiqarmasa falak.