Мир как воля и прецтавление

Собака Павлова-Леха Недлинский
(вольный перевод с Шопенгаура)

Вот вроде всё одно и то же:
Сиденье, попа и автобыс
Но есле ехаеш к любимой –
Конешно ангел за рулём
И сам мурлыкаеш «о боже!»
Мечьтой к свиданею готовясь
Навроде тушки голубиной
Так натурально окрылён.

А есле милая не в духе
И не настроена видаццо –
Рыдван тресучий по ухабам
Ведёт угрюмый азеат
И сам бормочеш злые звуки
Мечьтая, что в гиене ацкой
Однажды всем проклятым бабам
За нас, безгрешных, отомстят.