http://www.stihi.ru/2014/09/26/3064
Навеяно Оскар Уальд. "Впечатления - "Море"
Перевод И.Копостинской.
Под рыжей гривой облаков
Под рыжей гривой облаков,
Взметая пыль, летел Экспресс.
Железный лязг его подков
Пугал парящих птиц небес.
Он разломил воздушный пласт,
Рассёк тоннель в стекле дождя,
Взлетел над речкой, как Пегас,
Печаль тумана бороздя.
Всё позади! Всё нипочём!
Толкнув, стоящий в думах лес,
Сверкнул сапфировым лучом
И в рыжих облаках исчез.
Куда ж ты,Время? Стой,Экспресс!
Но нет ему пути назад.
Пусть злится немощный Прогресс.
Он, к счастью, в этом слабоват!