Близнецы

Юджин 5
 
THE TWINS
In from and feature, face and limb,
I grew so like my brother
Than folks got taking me for him
And each for one another.
It puzzled all our kith and kin,
It reaches an awful pitch;
For one of us was born a twin,
And not a soul knew which.
One day (to make the matter worse),
Before our names were fix’s,
As we were being washed by nurse,
We got completely mix’s.
And thus, you see, by Fate’s decree,
(Or rather nurse’s whim)
My brother John got christened me,
And I got christened him.
These fatal likeness even doggies
My footsteps when at school,
And I was always getting flogged –
For John turned out a fool.
I put this question hopelessly
To everyone I knew –
What would you do if you were me,
To prove that you were you?
Our close resemblance turned the tide
Of my domestic life;
For somehow my intended bride
Became my brother’s wife.
In short, year after year the same
Absurd mistakes went on;
And when I died – the neighbors came
And buried brother John!

H.S.LEIGH


Фигура, рост, особенность лица
Мои у брата-близнеца.
И принимает нас народ
Всегда не так – наоборот.
Родным и близким не иначе.
Нас различить для всех задача
Один из нас, увы, близнец.
Он или я? Кто, наконец?
Однажды (хуже некуда)
Ещё без имени мы были.
Медсёстрам было некогда
И с братом вместе нас помыли.
И тут же с Джоном окрестили,
Однако волею Судьбы
Нам имена переменили.
(Скорее волей медсестры)
Фатальное сходство
И даже собаки,
Не поняв моё превосходство,
Меня вызывали на драки.
А Джон был гораздо глупее.
И была проблема моя –
Сомнения в школе развеять,
Сказать всем, что я это я.
А как же семья?
И вот тут-боже мой!
Невеста моя
Стала брату женой.
Я умер. Ошибки ушли навсегда
Соседи не ведали, в день похорон
Оплакан не я,
А мой глупенький Джон!

Юджин Стэпук © 08.01.2013