Вальтер Скотт

Ксения Любавина
Головою покумекав, что без книги жизни нет,
Я взяла в библиотеку годовой абонемент.
Так-то вроде бы не дура, но темна, ядрёна вошь -
К мировой литературе приобщаться надо всё ж.

Накормив супруга Ваську, и другой домашний скот,
Почитать роман взялась я, сочинитель – Вальтер Скотт.
Может, я совсем невежда, от культуры далека -
Скукотень была, конечно, в эти средние века.

Полистав с конца трёхтомник, просветилась за глаза, 
Бабы Дуси муж, покойник, не такое б рассказал.
Вот у нас-то веселуха: леди Люська разнесла -   
Сэр Андрюха двинул в ухо сэру Митьке за «козла».
 
Мы тут все, голубчик Вальтер, баронессы да князья,
Наши леди, Зинка с Валькой, матом всякого сразят.
В честь прекрасной дамы Нюрки, за её телес объём, 
Лыцарь наш, Игнашка Муркин, бубен каждому набьёт.

Не видал шотландский мистер, как Михалыч, наш Роб Рой,
Спирта стыривши канистру, на три дня ушёл в запой.
Не один ушёл – с бригадой, как ведётся с давних пор, -
С ближним всем делиться надо, что у дальнего упёр.

Повернувшись рылом к стенке, Васька видит пятый сон,
Пусть он вовсе не Айвенго – особливо без трусов, -
А зато забор починит, и наколет дров с лихвой.
Пьёт, конечно, дурачина, но, хоть плохонький, да свой.

Этот ихний Квентин Дорвард здесь ни сердцу, ни уму…
Дам я завтра Люське в морду, чтоб не липла к моему.