Осенний снег

Асен Стефанов
             
Свободный перевод с болгарского языка Берегинюшкой.

Снег  пушистым покрывалом,
Ночью землю застелил,
Серости нигде не стало,
Даже крыши побелил…

Всё искрится и сверкает,
В серебристой красоте,
Осень нам напоминает-
Скоро быть уже зиме.

Первый снег растает быстро,
В свете солнечных чудес.
По коврам пожухлых листьев,
Нас тропа уводит в лес.

Старости мы не подвластны,
И в  сердцах горит любовь,
В поцелуях нежных,страстных,
" Я ЛЮБЛЮ"- кричать готов!

Пусть искрит в любые годы,
В волосах «осенний снег»!
Для любви нет не погоды-
Не растаять ей во век!

30.10.2014 Р. Куликова.


ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ.

         Есенен сняг.   
              Асен Стефанов.               
Цяла нощ снегът тихичко валя,
Покривите побеляха-побеля  цялата земя.
Как леко и тактично ни напомни есента,
Че зимата пристига-не е далече тя.
 
През деня златното слънце отново заблестя.
Разтопи снега и цялата бяла красота.
А ние с теб вървим по горските пътеки,
Застлани с разноцветни дъхави листа.
 
Не говорим,а вървиме тихо и полека,
Спомняйки си тез места, където,
Се прегръщахме, целувахме и клехме,
Да пазим любовта-нашата любов-навеки.
 
Любовта на годините не  е подвластна
Тя все още бурно гори във нас.
Прегърнах те и те целунах,нежно,страстно,
И моето”ОБИЧАМ ТЕ”-извиках с пълен глас.
 
Колко е красива и прекрасна любовта,
Когато косите ни като сняг са  побеляли!
Когато казваме БЛАГОДАРЯ на есента
А любовта ни, Во век и веков ще остане!
 
Асен Стефанов    30.10.14