lasciviousness

Василий Сафронов
"поверхности сырого сюртука
не отражали лунного огня.
ладонь в крови. луна в пыли.

в машине душно. запах табака
всё выел. фары отражает речка.
снял с ручника.

завёлся. в голове гудит.
я - отрицание.
и Кюблер-Росс всё знала до меня.

стартую со второй.
свет дальнего пробил округу.
как пальцем сквозь картон.

россия.
скорость. приоткрыл окно.
дубеют руки.

пульс упал.
неосторожное движение руля.
плевать.

***
тут глубоко. тут чисто.
суета. разбить окно.
мне воздуха секунд на тридцать.

так хорошо, что я умею плавать.
два года кроль и брасс оттачивал не зря.
искра потушена холодной мутной жижей.

что дальше? так. промокли сигареты.
зачем я сделал, то, что сделал?
зачем я погубил свою любимую черту?

я в той же речке где и то,
что помыкало мной в течение всей жизни.
а вот и он. мой детородный орган.

течение несёт его туда,
куда и кровь из этой бесконечной раны.
а значит точно зараженье, смерть.

ну ладно, думаю терпеть не долго.
"Часы останови, забудь про телефон".
и Оден точно знал, да все мы связаны одной

цепочкой. из смертей, рождений.
что я хочу теперь сказать?
лишь то, что все мы заменимы.

и я решил, что этот бред
касается тебя. и изменил.
но не тебе, скорее миру.

себе, скорее, чем тебе.
и в этой ледяной воде,
я будто в матке, будто по спирали.

но материнское тепло
подменено на стылость того самого подвала,
в котором мне гнить вечность, как самоубийце.

оскопленный, ослепленный луной,
я не хочу тонуть,
но двигаться я тоже не хочу.

ну раз так суждено,
я поддаюсь судьбе, я поддаюсь воде.
как я поддался Её силе -

красоте.
мне жаль, что сын мой, как и я
не станет мужиком.

он тоже ведь сломается однажды.
всё потому, что я был слаб.
и все эти счета -

шеренги из нулей и единиц,
все золотые банковские карты,
кубышки, сейфы - всё это дерьмо,

не подменило мне тебя, Отец.
не подменило мне твоих заветов,
тех самых - непроизнесённых.

и я отрезал то, что нас объединяло.
я перерезал ленточку, теперь
открыт весь мир.

на сорок дней. потом меня забудут.
могила зарастёт травой.
и это наставление тебе,

последнему живому существу,
узревшему по эту сторону спирали
хтоническое колебанье моих век.

я лишь прошу тебя не повторять моих ошибок:
всё в этой жизни можно пережить,
но не запачканную ложью душу."

он обречён на бесконечный век.
пред ним не распахнулись ни одни ворота.
лишь полумрак - ни темнота, ни свет.