Книга травы

Андрей Михайлович Стрелков
Ступени лестницы пустынно широки
Беспечное отбрасыванье тени
Сливаясь, две широкие реки
Становятся чуть шире и пустынней
И если вдаль смотреть из под руки
Увидишь ровно столько же. Свобода
С одиночеством совместны.
Мой разговор о сущности, о боге
Уместен только в форме разговора
Но думаю всё время не о том
О чём? О том, что жизнь похожа
На осколки стёкол под ногами
Под солнцем тёпло-грустного апреля
Проходит год, кончается неделя
Я разницы не в силах уловить
Смешно смотреть, как хочется любить
Прохожим
Смешно и грустно
На потрескавшейся коже
Асфальта
Даётся старт беспечной стометровке
И я как самобеглый аппарат
Зачислен в соревнующихся стаи.
Хотя лежи, хотя бы даже сядь
Под деревом, как Будда, всё равно
Ты будешь
Тревожить грудью финишные ленты
Последний шанс действительно застыть
Суметь нащупать направление побега
В совершенстве овладев
Законом вычитанья скоростей движенья
Китайцы называли это «путешествовать на Дао»
И знали это кажется всегда
Как впрочем всё другое
Под ногою
Я вижу перевёрнутое «три»
Что делать мне. Куда ни посмотри
Движенье к старту. С ними заодно,
С китайцами, я знаю, что возможен
Тот редкий случай случаев, когда
Твой вектор жизни противоположен
Всем прочим сразу. Достигаемым нулём
Сумеет любоваться только небо.

Склонив лицо над книгою травы
Прочесть письмо переплетённых знаков
- Задуй светильник бедной головы
Из этой жизни выход одинаков.