Печаль не в том, что силой обладанья
Владеет тот, кто отнял мой покой:
Люблю её! Причина же стенаний -
Друг, завладевший прелестью святой!
На части рвёт душевная потеря -
Хочу простить обидчиков своих,
Но жалким оправданиям не верю -
Сочувствием соперник бьёт поддых!
Мои убытки - явно ваша прибыль:
Я стал гоним тобой с недавних пор,
И наблюдаю собственную гибель
Со стороны - то ревности позор:
Едины в дружбе были мы с тобою,
И, стало быть, любимы ей одною!
Подлинник
That thou hast her, it is not all my grief,
And yet it may be said I loved her dearly;
That she hath thee, is of my wailing chief,
A loss in love that touches me more nearly.
Loving offenders, thus I will excuse ye:
Thou dost love her, because thou knowst I love her;
And for my sake even so doth she abuse me,
Suffering my friend for my sake to approve her.
If I lose thee, my loss is my love's gain,
And losing her, my friend hath found that loss;
Both find each other, and I lose both twain,
And both for my sake lay on me this cross:
But here's the joy; my friend and I are one;
Sweet flattery! then she loves but me alone.