Конкурс Наша первая Осень

Страна Алых Парусов
Дорогие Друзья, с Вами ~~~~ ЛЮДМИЛА СКРЕБНЕВА, ЛЮБИМАЯ ИГРУШКА и СЕРГЕЙ AЛМАЗОВ ~~~~
               
               
          Предлагаем Вашему вниманию Конкурс произведений, написанных в жанре танка, хайку и хайбун
 
               
                "НАША ПЕРВАЯ ОСЕНЬ"   




«В области культуры вненаходимость - самый могучий рычаг понимания. Чужая культура только в глазах другой культуры раскрывает себя полнее и глубже (но не во всей полноте, потому что придут и другие культуры, которые увидят и поймут еще больше). Один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она сама себе не ставила, мы ищем в ней ответа на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами новые свои стороны, новые смысловые глубины. Без своих вопросов нельзя творчески понять ничего другого и чужого (но, конечно, вопросов серьезных, подлинных). При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимно обогащаются»

«Только в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к нему здесь максимальные: все стороны его напряжены до крайности, доходят до своих последних пределов; поэзия как бы выжимает все соки из языка и язык превосходит здесь самого себя».   /М.М.Бахтин/

Для японской поэзии характерно гармоничное сочетание бесстрастной созерцательности с эмоциональным переживанием, несущее освобождение от суеты материального мира;  передача тончайших оттенков чувств и  настроений, обычно выраженных легким  намеком,  который должен вызвать в читателе ответные эмоции и пробудить собственные ассоциации; отсутствие умозрительности и философских размышлений.   Краткость формы миниатюр требует как лаконичности мысли, так и выразительности образов. Основными эстетическими  критериями являются следующие:

- осознание себя неотъемлемой частью природы (явления и образы природы – не фон, не пейзаж, а равнозначные действующие лица) и, как следствие, приоритет чувства сострадания ко всему живому, как одного из наиболее естественных чувств человека;

-  воспевание бренности, недолговечности бытия, поэтизация красоты непостоянства, изменчивости и печали; внесение элегической ноты в  жизнерадостное в целом отношение к окружающему миру;

- умение видеть красоту в неброском, невзрачном, обычном, а главное – «нерафинированном»; японский идеал красоты - простота и утонченность,  без излишеств и украшательства;

- осознание  неповторимой и таинственной сущности вещей и явлений, доступной не интеллекту и логике, а чувственному познанию (югэн).


ТАНКА – лирическое пятистишие, состоящее из двух строф, в котором чувства автора передаются через природный (вещественный) образ на основе ассоциативных взаимосвязей. Эти два мира могут быть разнесены по разным строфам, а могут проходить, сливаясь, сквозь всё произведение, даже в классических танка не всегда выделяется двустрофность. К поэтическим приемам, используемым в танка, относятся также  эпитеты,  метафоры,  игра слов и хонкадори (аллюзии). Число слогов (5-6) –(7-9) – (5-6) – (7-9) – (7-9), без явных ритмических диссонансов.  Не стоит использовать "японизмы" (за исключением тех, для которых нет аналогов  в русском языке - гейша, икебана, оригами и пр.) и подражать классикам, используя образы старинных танка.

~~~~~~~

закладка в книге
белеет померанцем
листок бумаги
кому письмо писала
уже давно забыла…

/Виктория Углянцева/

~~~~~~~

краем озерным
тянутся снова на юг
дикие гуси
в этом году как и в том
недосчитался друзей

/Филмор Плэйс/

~~~~~~~

листья под снегом
треплет растерянный грач
зернышки ищет
рук твоих нежных тепло
где я смогу отыскать

/Людмила Скребнева/


ХАЙКУ – это лирическое трехстишие, отличающееся необыкновенной изысканностью чувства и лаконизмом, изображающее природу и человека в их неразрывном единстве. Каждое слово в хайку отбирается по принципу «неизбежности», предельной обязательности и должно ощущаться как незаменимое. В отличие от танка, в хайку нежелательно использование искусственных эпитетов, метафор (особенно олицетворения), абстрактных (невещественных) существительных. Предпочтительны глаголы настоящего времени и причастия несовершенного вида, создающие эффект остановленного мгновения.

Для хайку характерно наличие ДВУЧАСТНОСТИ – сопоставления двух образов по принципу аналогии или контрастности (маленькое – большое, внешнее - внутреннее, материальное – духовное, возможное – невероятное, привычное – неожиданное, вечное – тленное…). Делится хайку на две смысловые части внутренними паузами (ЦЕЗУРАМИ).

"... Цезура в хайку… создает эффект недоговоренности, обрывает мысль на полуслове, подчеркивает главное высказывание и является импульсом, который побуждает читателя к творческой активности, к переключению собственного художественного мышления на восприятие явлений иного, ассоциативного уровня" (Т.И.Бреславец)

Допускается отклонение от традиционного размера 5-7-5 в сторону увеличения или уменьшения каждой строки на 1-2 слога без явных ритмических диссонансов.

~~~~~~~

рябое озеро
на сникшем листе осоки
мокрая стрекоза...

/Лейте Совушка/
 
~~~~~~~

яркие вспышки
дробь каблучков по крыше
танцовщицы фламенко

/Дебора Мэй/

~~~~~~~

Кукушка.
Рис из чаши путника
клюют воробьи

/Курума Такуми/



ХАЙБУН – это небольшой текст, по форме напоминающий  дневниковую запись, путевую заметку, литературное эссе и содержащий одно или несколько хайку.  Для хайбуна характерны лаконичность, простота и поэтичность языка, некоторая затемнённость смысла, богатство ассоциаций, реминисценций, аллюзий, лиричность. Хайку должно не повторять образы и идеи прозы, а привносить дополнительные смыслы, перекликаться с ней, служить как бы финальным аккордом, содержащим элемент новизны.

~~~~~~~

Утром смотрю в окно. Ветер обрывает желтые листки и разносит их, медленно кружа, время от времени поднимая над землей. Дождь мелкой паутинкой ложится на стекло. Неясные образы теснятся в душе - они еще не обрели оболочку мысли. Снова смотрю в окно - по стеклу капля за каплей, сливаясь, бегут ручейки. Так и мысли мои. Трудно рождается слово, всякий раз неуловим этот миг. Скоро холода...

Пожухла листва
Зыбко тепло осени
Паутинкой дождь

/Марина Шаповалова 3/

~~~~~~~

Поредели и полиняли кудряшки ивы. Клён разбросал на тротуаре свои ладошки. По соседству, на облетевшем, почерневшем от дождя стволе колышется продрогшее липовое сердечко. Сегодня утром в город ещё не ушедшей осени, за целый месяц до открытия рождественского базара, тягач в сопровождении эскорта маленьких оранжевых уборочных машин медленно и осторожно ввёз огромную ёлку.

раскрою ладонь
первая снежинка
на линиях дорог

/Нелли Сливинская/

~~~~~~~

13 октябрь 2012, rock n roll

еду…
еду на велике…
еду на велике, может быть, последний раз в этом сезоне, потому как на завтра – Покров – обещают +10°С и дождь…
а сегодня – на удивление тепло, днём было до +20°С, но конечно – еду-то я уже ближе к вечеру, перед закатом, и уже попрохладнело, и уже поднимается ветер, ветер – вечный спутник перемены погоды… и ветер несёт, несёт запах, несёт запах ещё сухих – жёлтых, красных, бурых листьев, и они, попадая под колёса, коротенько всхрустывают, ещё пыль сушит носоглотку (вот ведь, была мысль завести фильтр-намордник), ещё попадают в меня мелкие камешки, выстреленные шинами обгоняющих авто…
и вроде – хочется успеть доехать домой до сумерек, до сумерек – когда всё сольётся в один серый цвет, и вроде – хочется успеть надышаться этим последним (скорее всего) тёплым днём осени, этого бабьего лета (ох уж эта постоянная боязнь не успеть чего-то, что должен успеть)… а ветер поддувает – и чуть ли не опрокидывает, и я кручу-верчу руль, да и вообще – кручусь-верчусь по этой взбалмошной жизни… кручусь-и-верчусь…

*
rock'n'roll

на каждой улице
ветер встречный

down every street
the headwind

/Радион Далин/

~~~~~~~

Подробнее о специфике  японских жанров можно почитать здесь:

1. http://graf-mur.livejournal.com/484605.html - статьи по  теории и практике хайкай
2. http://www.stihi.ru/2013/01/07/7485- словарь сезонных слов



                ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

Приносите, пожалуйста, на наш Конкурс Ваши любимые произведения, посвящённые Осени во всем её разнообразии – Осень года, Осень любви, Осень жизни.




                УСЛОВИЯ ПРИЁМА ПРОИЗВЕДЕНИЙ:


1. Каждый автор может представить от одного до трёх произведений (танка, хайку, хайбун – по одному в каждой номинации).


2. Заявка подаётся по форме:

 – имя Автора (или псевдоним)

 – название стихотворения в кавычках

 – ссылка на оригинал
               

3. Победители и призёры в каждой из номинаций (танка, хайку, хайбун) определяются жюри конкурса.


                СОСТАВ ЖЮРИ:

 – в номинации ТАНКА – Виктория Углянцева, Людмила Скребнева, Филмор Плэйс

 – в номинации ХАЙКУ – Лейте Совушка, Дебора Мэй, Курума Такуми

 – в номинации ХАЙБУН  – Марина Шаповалова 3, Нелли Сливинская, Радион Далин

4. В каждой из номинаций будет разыгран Приз зрительских симпатий.

5. Награждение победителей и призёров в каждой из номинаций (танка, хайку, хайбун)

                1 место - 1000 стихобаллов

                2 место – 700 стихобаллов

                3 место – 500 стихобаллов

6. Приз зрительских симпатий в каждой из номинаций – 500 баллов

7. Участие в Конкурсе бесплатное.

8. Приём заявок производится с 29-го сентября до набора не более 20-25 заявок в каждой номинации или до 12-го октября.


                Любая помощь стихобаллами принимается с благодарностью.
                Логин площадки – oycumena


                После написания заявки не забудьте нажать зелёную кнопочку "понравилось", чтобы о Конкурсе знали как можно больше Авторов.


                ~~~~ Ведущие Конкурса - Людмила Скребнева, Любимая Игрушка и Сергей Алмазов ~~~~