По А. С. Пушкину

Карл Карлов
Если бы Александр Сергеевич жил сегодня,
мне кажется,он бы внёс некоторые исправления
в своё знаменитое стихотворение "Клеветникам России",
написанное им в 1831г.
И  его новая версия читалась бы так:
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Что возмутило вас? волненья Украины?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
 
Уже давно между собою
Соперничают эти племена;
Не раз клонилась под грозою
То их, то наша сторона.
Кто устоит в неравном споре:
Певучий малоросс, или великоросс?
Славянские ль ручьи сольются в русском море?
Оно ль иссякнет? вот вопрос.
 
Оставьте нас: вы не читали
Сии кровавые скрижали;
Вам непонятна, вам чужда
Сия семейная вражда;
Для вас безмолвны Кремль и Киев;
Бессмысленно прельщает вас
Борьбы отчаянной порыв —
И ненавидите вы нас...
 
За что ж? ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей страны
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожали вы?
За то ль, что в бездну повалили
Мы тяготеющий над странами коричневый кумир
И нашей кровью искупили
Европы вольность, честь и сытый мир?....
 
Вы грозны на словах — попробуйте на деле!
Иль старый богатырь, покойный на постеле,
Не в силах завинтить булата острый штык?
Иль русского вождя уже бессильно слово?
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русской от побед отвык?

Иль мало нас? Или от Перми до Крыма и Тавриды,
От финских хладных скал до пламенной Колхиды,
От потрясенного Кремля
До стен недвижного Китая,
Стальной щетиною сверкая,
Не встанет русская земля?...

Так высылайте ж нам, витии,
Своих озлобленных сынов:
Есть место им в полях России,
Среди нечуждых им гробов.
 
По А.С.Пушкину