скотландское

Александр Ерофеев
Сдаёшь на рифму, будто на права, гундося, как скотландские волынки, теряя в несказанные слова - немного акций на вторичном рынке, и всё, что небо в осень наревёт - одним глотком, когда удачны тосты - худым дождём наполненных пустот - живой воды разбавленные свойства. Из мумии, где внутренностей нет - (душа моя подвергнута циклёвке) - прёт бесконечный внутренний хай-хэт взаимоповторяемой речёвки. Возможно - откровенно не видно, как взгляд под фотосинтез скорлупеет, а если мы практическо одно - кого от нас вцепились ерепеи?