Отказ от сладкого

Тали-1
О, бурь заснувших не буди
Под ними хаос шевелится!...
    Ф.И.Тютчев


Пью воду. Делаю глоток.
Пью через силу, через надо.
А на чужой роток – платок,
а в свой роток – ни шоколада,
ни мёду и ни пастилы,
и ни вареньица на блюдце,
и ни халвы, и ни хвалы.
Воды, воды, –  и захлебнуться.

Заткнуть фонтан, умерить пыл.
Стать равнодушным океаном,
чтоб ты его не переплыл,
услышав  робкое пиано
моих мучительных глотков.
Возможно, ты полюбишь сушу.
Ещё не видно плавников,
но хвост растёт. Начинка в суши

или русалочка вдали – 
я  не пою. Какие песни!
По бровку мой стакан  долит,
и столько силы в этой бездне,
что тянет, тянет, тянет лечь
на дно. И я, пожалуй, лягу.
Прощай, божественная речь.
Плыви бутылкой или флягой

по  выпитою мной воде,
по проклятому мной варенью.
Долой источники горенья.
Свети всегда, свети везде,
свети другим. Люби – других,
о, сладость!  А в моём бокале
умолкла буря,  ветер стих.
Я пью. Пока не расплескали.