Вновь сквозь разорванные, дымчатые туч клубки

Галина Киселёва
Вновь сквозь разорванные, дымчатые туч клубки
                Сияет даль;
Вновь собирается в монисто и в цветки
                Моя печаль.
Я вновь люблю. Дрожит в очах твоих
                Веселья напев.
Сквозь плач дождя я слышу лёгкий смех
                Погожих дней.








* Перевод с украинского из стихов Максима Рыльского (сборник «Под осенними зорями», 1918).