Посмотрела ясно

Галина Киселёва
Посмотрела ясно, – запели скрипки! –
Обняла в последний раз, – в моей душе. –
Лес молчал в печали, в чёрном аккорде.
Запели скрипки в моей душе!

Знал я, знал: навеки, – мелькни, как ресницы! –
Больше не увижу солнечных очей.
Буду вечно одинок я, в чёрном аккорде.
Мелькни, как ресницы солнечных очей.






* Перевод с украинского из стихов Павло Тичини (сборник «Солнечные кларнеты», 1918).