О Гамлете, принце датском. мениппея

Владимир Смирнов-Антипушкин
      Totus mundus agit histrionem.**
                Петроний Арбитр

      Весь мир - театр, а люди в нем актеры.
                Вильям Шекспир (?)
                г.р. 1564 (?)

      Есть полторы четвертинки российской и
      розовое крепкое за рупь тридцать семь.
      А их совокупность и дает нам "Поцелуй
      тети Клавы".
      Смесь самогона с 33-м портвейном - это
      "Поцелуй, насильно данный".
                Венедикт Ерофеев

Я Принц или не Принц - таков вопрос!
Ведь у меня - то золотуха, то понос...
Я слаб умом. Я тучен и одышлив...
Похоже - Принца из меня не вышло,
меня лишь в Англию за смертью посылать...
Да! У меня особенная стать!
Ведь я в могильщики пойти мечтал с пеленок
и воздвигал в песочнице могильный холмик.
О! как у нас покойнички смердят!

ВЕСЬ МИР - АНАТОМИЧЕСКИЙ ТЕАТР,

где Мертвые играют Мертвецов.
Мой Бедный Йорик, что у Вас с лицом?!
О! Дохлые наперсники разврата!
Есть много, что не снилось и Сократу
на небе, на земле и ПОД землей...
Уж полночь близится... Луна висит соплей...
Чу! Призрак Папиньки заухал:
- Всё суета. Не беспокойте Дух мой.
  Во цвете лет отравлен я коварным братом.
  Сразите ж, наконец, его булатом!
  Иль хоть свинцом (я дам вам парабеллум)...
  Утратив жизнь, венец и королеву,
  я с непривычки меж теней тоскую...
  Гертруда! Что же ты, Паскуда,
  и башмаков не износив, в которых шла за гробом,
  слезами обмочившись, как Ниоба,
  Крольчихой бешеной резвишься в нашей спальне
  с моим убийцей?! Но - светает. Гамлет,
  прощай. Прощай и помни обо мне,

ВЕСЬ МИР - АНАТОМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ТЕНЕЙ!

Уходит... Спутал он мне мыслей нить...
Да! Я ж не славить Цезарей, а хоронить
мечтал, а маюсь в этом "Замке" Кафки,
где жизнь моя дешевле, чем булавка,
которой приколол к ковру отца невесты...
Подгнило что-то в Датском королевстве...
Нет правды на земле, но нет ее и выше...
Я слаб умом. Я тучен и одышлив...
Ни доблести, ни подвигов, ни славы...
Лишь горечь "ПОЦЕЛУЯ ТЕТИ КЛАВЫ"
во рту моем и беспокойство в чреве...
Чу! Дядя Клавдий завывает в гневе:
- Вы стали, Принц, вести себя по-свински!
  Как Пролетарий, хлещете Вы виски,
  как Бомж, охочи к перемене места,
  забили, как Мясник, отца невесты,
  а главное - нервируете мать!
  Есть мнение - Вас в Англию послать,
  чтоб Королеве Вы не докучали...
- Я рад убраться, Гражданин Начальник,
  чтоб Вас не видеть, даже на Бермуды!
Что он Гертруде?! Что ему Гертруда?!
Над лежбищем его я б постоял со свечкой,
но - мне век-волкодав терзает печень
и слабый ум. Я тучен и одышлив...
Пришил отца невесты, спутав с мышью...
Да... у меня особенная стать -
ведь я еще мечтал актером стать,
чтоб "гул затих, я вышел на подмостки..."
А вышло - вышел только на погост я...

ВЕСЬ МИР - ТЕАТР, ГДЕ Я - ПАТОЛОГОАНАТОМ!

Ну, дохлые наперсники разврата,
толпою жадною стоящие у гроба,
дай срок - распотрошу я вам утробы,
в МОЙ Судный День вскрыв ваши тухлые консервы!
Что скажете, княгиня Марья Алексевна?!
Чу! Маминьки увесистая поступь
(когда же башмаки она износит?!):
- Спешу Вам сообщить пренеприятное известье -
  утопла ваша странная невеста!
  Узнав про смерть отца и потеряв рассудок,
  она презрела смерть от водки и простуды,
  сплела веночки из дрянных цветочков
  и с песней понеслась к канаве сточной,
  где лишь презерватив порою проплывает,
  чтоб захлебнуться в этой горькой ванне,
  метаясь в бездне вод, как лев Немейский...
Что ж... Я один, ВСЁ тонет в фарисействе:
слова, слова, слова, слова, слова...
Я в этом преферанса лишь болван...
Но, кажется, она была больна не мной...
Куда уж мне со слабой головой,
с моею-то "особенною" статью...
Ее ж любили сорок тысяч братьев!
А вот - один из них с отравленной рапирой.
Неужто, замахнуться на Шекспира -
ВильЯма нашего - собрался наконец?!
Сэр Ланцелот, ну где же ваш ланцет?!
Сейчас я Вам исполню танец с саблей!
- За твой успех пьет Королева, Гамлет,
  пусть будешь ты, как Швейк, солдатом бравым!
Конечно, Маминька, но пить МОЮ отраву
не стоило! Ну, вот - уже не дышит...
Я слаб умом! Я тучен и одышлив,
а прыгаю всю пьесу между трупов,
как Фигаро! А это что за тушу волокут там?!
А... Голый наш Король - любимец морга...
Гудят колокола СоДомского собора...
Смекаю я по ком, хоть слаб умом.
Вот и Лаэрт оставил этот дом...
Будь чист пред небом, за тобой иду я...
Стакан допью, и - залпы башенных орудий
в последний путь проводят нас, хоть некрасиво
быть знаменитым... Мне б среди презервативов
за затонувшей дурой уплывать...
Да... У меня особенная стать -
под лампой Ильича мне слишком много солнца,
ведь я мечтал в "Приют убогого Чухонца"
попасть лечиться весь свой вывихнутый век...
Я лишний здесь, как спившийся эвенк
меж газопрОводов и нефтевышек...
Я слаб умом. Я тучен и одышлив...
Не пронести бы эту чашу мимо рта мне -
за твой успех пьет Королева, Гамлет,
и башмаков еще не износив...
Век-волкодав терзает мне мозги,
и мучают то золотуха, то понос.
Я Труп или не Труп - таков вопрос...
Все прошлое - как Англия - в тумане...
Я помню "ПОЦЕЛУЙ, НАСИЛЬНО ДАННЫЙ",
денатурат, разбавленное пиво,
канаву сточную, где лишь презервативы
качаются на сумрачной волне...
Прощайте. И забудьте обо мне...
Я счастлив тем, что век мой был недолог,
и в гроб схожу, ВАМ предоставив Слово,
ведь ВАШИ языки страшней, чем скальпель...
Когда я наглотаюсь Датских капель,
поставлю точку пули на своем конце,
или паду, пронзенный арматурой,
скажите: "Отыгрался в литрбол Игрец,
сражен делирием, откинул он котурны,
где стол был яств, там выставлен Мертвец".

ВЕСЬ МИР - АНАТОМИЧЕСКИЙ ТЕАТР АБСУРДА...

____________________
* Впервые напечатано в "Академии поэзии" за 2014 по случаю юбилея автора (г.р. Владимира Смирнова - 1964) и Шекспира.
** "Весь мир лицедействует" - надпись на фронтоне театра "Globe", построен-
ного в 1576 г. Джемсом Бербеджем.***
*** Ссылка к ссылке:
    Предыдущую ссылку я напечатал (по простоте - хуже воровства) в "Академии",не
кОрысти ради, но экономии "альманашьего" места и развенчания детсадовских мифов
о "театре Ш" и "изречениях Ш" ради. Хотя в "Венецианском купце" у Ш - АНТОНИО:
Мир - сцена, где у всякого есть роль; Моя - грустна. ГРАЦИАНО: Мне ж дайте роль
шута!(перевод Щепкиной-Куперник)
    На самом деле (?): В 1576 Д.Б.  построил театр "Театр", который "по винтику,
по кирпичику"  был разобран и по бревнышку раскатан в 1598, а потом собран в др-
угом месте и назван "Globe", который в 1613 погорел, а потом был построен новый,
который, как и все театры, был закрыт пуританами в 1642.
    (А еще у этой труппы был "зимний" "Блэкфрайерс" с 1609 по тот же 1642)
    Про "mundus" на фронтоне погорелого театра сочинил Кугель А. Р. (?) в "Проф-
илях театра" (статья "А. И. Южин" стр. 204).
    Другой вариант "mundus"а - "Mundus universus exercet histrionem".
    Старолатинистам - флаг в руки, барабанные палки в Ж. и - гуглить до посине-
ния! (равно - про жизнь на Марсе).