Молитва... Джордж Герберт

Mariya
 Джордж Герберт [тж. Джордж Херберт; George Herbert; 3.04.1593, Монтгомери, Уэльс — 1.03.1633, Бемертон, Уилтшир, Англия] — один из представителей т. н. «метафизической поэтической школы», младший современник У. Шекспира, а также современник и друг Джона Донна,которого считают основателем «метафизической школы» в английской поэзии.
 Жизнь Герберта, в сравнении с жизнью Донна, внешне протекала спокойно: он закончил школу в Вестминстере, затем — колледж св. Троицы в Кембридже, в 1612 г. получил степень бакалавра, в 1616 г. — степень магистра и сан диакона; в 1630 г. стал священником (служил близ Солсбери). 
  Герберт всегда был священником Англиканской церкви. Прихожане называли его «святым мистером Гербертом». Кроме приходского служения, Герберт также очень увлекался музыкой: любил и умел играть на лютне. Эта музыкальность проявилась и в его поэзии.
 Перед смертью Герберт завещал издать те немногочисленные стихотворения, которые принадлежали его перу, «если от того будет польза какой-нибудь заблудшей душе; если же нет, пусть [душеприказчик] сожжет их».
 Помимо поэтических творений, Герберту принадлежит прозаическое произведение «Приходской священник» (“A Priest to the Temple, or The Country Parson”), в котором Герберт, будучи не только поэтом, но и священником, собирает и передает читателям свой опыт пастырства и мысли о том, каким должен быть «истинный пастырь» в различных жизненных ситуациях.
 В отечественном литературоведении появляются отдельные статьи и целые диссертации, посвященные творчеству Герберта, в которых, как правило, его поэзия осмысливается в контексте английской религиозной поэзии XVII века.
 
Prayer, the Church’s banquet, Angels’ age,
 God’s breath in man returning to his birth,
 The soul in paraphrase, heart in pilgrimage,
 The Christian plummet, sounding heav’n and earth;
 Engine against th’ Almighty, sinner’s tower,
 Reversed thunder, Christ-side-piercing spear,
 The six-days’ world transposing in an hour,
 A kind of tune, which all things hear and fear;
 Softness, and peace, and joy, and love and bliss,
 Exalted manna, gladness of the best,
 Heaven in ordinary, man well drest,
 The milky way, the bird of Paradise,
 Church-bells beyond the stars heard, the soul’s blood,
 The land of spices; something understood.

ПЕРЕВОД

В молитве постоянство - есть церкви торжество,
Она подарок нам, в ней Божие дыханье,
Она исповедание и чувств всех  острие,
Желанье с Богом говорить в часы страданья.

Все крепости греха разрушил Всемогущий.
Копье, в мгновение, пронзившее Христа:
Шесть дней творения, как миг один – несущий,
И страшный гром с небес, и трепет у Креста.

Даны нам мир, любовь, смирение и счастье –
Как  Манна нам с небес для жизни и добра,
Всегда нас радует и солнце, и ненастье,
Путь Млечный, облака и райских птиц игра.

Небес колокола есть зов нашей души,
И нечто важное вдруг понял ты в тиши.