Ухо вместительно

Елена Зейферт
* * *
На дне моря – барханы.
Песчаные волны текут медленно.
Они не подчиняются небу морских.
Ступаешь в воду, и между песком и подошвой
рождается пространство,
где мой загорелый ребёнок
чертит на прибрежном песке своё имя,
а вынесенная на берег морская капуста,
как магнитофонная плёнка,
записывает молчание ветра в его волосах.

* * *
Ухо вместительно.
В нём качается колокол Ионического моря.
Текут соки зреющей оливы.
Греки музицируют на своём языке.
Но это лишь малая часть ушной раковины.
Внутри уха – пещеры, впадины и ключи.
Они вбирают в себя слова родной речи.
Сердце раздувается, как кузнечные меха.
На языке проступает морская соль.

* * *
Ионическое море удивительно прозрачно.
В него заходишь, как в гости к искреннему человеку.


Греция, август 2014