3. Как Пелагеюшка сменила имя. Тайны Булгакова

Дьявольский Роман
А ВДОЛЬ ДОРОГИ АННУШКИ С КОСАМИ СТОЯТ,
ИЛИ
ПОЧЕМУ У СМЕРТИ ЖЕНСКОЕ ЛИЦО
О тайной символике одного имени в романе

Начало здесь - http://www.stihi.ru/2014/08/09/4508
Предыдущая глава здесь - http://www.stihi.ru/2014/08/09/4566
..........................

3.КАК ПЕЛАГЕЮШКА СМЕНИЛА ИМЯ

ВОЗМОЖНО, ВЪЕДЛИВЫЙ ЧИТАТЕЛЬ даже после всех приведённых мною аргументов досадливо махнёт рукой: э, ерунда всё это! Сдаётся, мол, что свои «аргументы» автор за уши притягивает. Наверняка никакого особого значения всем этим «аннушкам» Булгаков не придавал, и никакого мистического смысла для писателя в имени «Анна» не было. Тут нужны доказательства железобетонные!

Давайте попытаемся эти доказательства разыскать. Глубоко рыть не придётся. Начнём хотя бы с того, что в ранних редакциях романа, по свидетельству Л.Е.Белозерской, никакой Аннушки, разлившей масло, не было вообще:

«Здесь же, на Большой Пироговской, был написан “Консультант с копытом” (первый вариант в 1928 году), легший в основу романа “Мастер и Маргарита”… Начал Воланд также с Патриарших прудов, где не Аннушка, а Пелагеюшка пролила на трамвайные рельсы роковое постное масло».
(Виктор Петелин. «Жизнь Булгакова. Дописать раньше, чем умереть». – М., «Центрополиграф», 2005)

Стало быть, позже возникла-таки у писателя необходимость замены Пелагеюшки на Аннушку. Значит, был у него для этого какой-то тайный умысел.

Вы продолжаете его не замечать? Вернёмся к заметкам наблюдательного литературоведа  Евгения Яблокова: я уже писал, что этот исследователь обратил внимание на особое пристрастие Михаила Афанасьевича к использованию имени «Анна». Яблоков точно подметил распространённость всякого рода Анн в булгаковских произведениях. Но, условно разделив всех героинь, носящих это имя, на «страдающих» и «агрессивных», Яблоков замечает:

«Однако несколько женских персонажей с именем “Анна” выпадают из намеченной нами схемы. Во-первых, это покойная мать Турбиных, Анна Владимировна, о которой практически ничего конкретного сказать невозможно. Столь же неотчётлив в романе “Мастер и Маргарита” образ бывшей хозяйки “нехорошей квартиры”, вдовы ювелира Анны Францевны де Фужере... И уж тем более неразличим облик некоей “Нюры”, чье имя вырезано на спинке скамейки, на которой происходит первый разговор Маргариты и Азазелло…».

Не буду давать характеристику каждого из персонажей, которые именуются у Булгакова «Аннами». Но замечу, что большинство из них явно объединены одной общей чертой: их имя непременно связано с несчастьем. Не всегда со смертью, но с несчастьем – совершенно точно.

Например, в «нехорошей квартире» Анны Францевны де Фужере постоянно исчезают жильцы. Любовник «красавицы Анны Ричардовны» - её непосредственный начальник председатель зрелищной комиссии Прохор Петрович – становится невидимым, от него остаётся один лишь костюм. В рассказе «№ 13. - Дом Эльпит-Рабкоммуна» по вине «бича дома» Пыляевой Аннушки дом сгорает. Даже горничная Анюта из «Белой гвардии», существо, казалось бы, совершенно безобидное, - и та становится вестником недобрых новостей:

«…Пальто Мышлаевского обвило Анюту, и очень знакомый голос шепнул:
-Здравствуйте, Анюточка... Вы простудитесь... А в кухне никого нет, Анюта?..
-Виктор Викторович, пустите, закричу, как бог свят, - страстно сказала Анюта и обняла за шею Мышлаевского, - у нас несчастье - Алексея Васильевича ранили...».

Имя матери Турбиных, Анны Владимировны, напрямую связано со смертью: ведь она – покойница. Я уже не говорю о фельдшерице Анне Кирилловне из рассказа «Морфий», где герой в финале кончает с собой, а вскоре умирает и сама Анна.

НО ВЕРНЁМСЯ К «МАСТЕРУ И МАРГАРИТЕ». И мы убедимся, что «Анна» присутствует не только в «московских» главах романа! В ранней редакции 1928-1929 годов, названной булгаковедами «Чёрный маг», глава «Евангелие от дьявола» открывается вовсе не встречей Пилата с бродягой Иешуа. Нет; таинственный незнакомец начинает свой рассказ воспоминаниями о том, как Иисуса допрашивает первосвященник по имени… Анна! Это – персонаж Нового Завета, тесть Каиафы, обладавший реальной властью в Иерусалиме. Именно он, согласно черновым рукописям, фактически обрёк Иешуа на смерть! Всё выстаивалось в стройную картину: по вине Анны гибнет Иешуа, по вине Анны гибнет и Берлиоз! Позднее Булгаков отказался от лобового сопоставления смерти Иешуа и смерти председателя МАССОЛИТа. Видимо, поэтому из романа исчезает и первосвященник Анна.

Кстати, в связи с «Мастером и Маргаритой» следует упомянуть и роман А.В.Амфитеатрова «Жар-цвет»,  который послужил одним из источников при создании Булгаковым истории о пришествии сатаны в советскую столицу. Амфитеатров тоже описывает московскую психолечебницу, где содержится сошедший с ума присяжный поверенный Петров. Больного мучает галлюцинация - любовница Анна, покончившая с собой из-за предстоящей женитьбы Петрова. Его приятель, Алексей Леонидович Дебрянский, заражается от Петрова сумасшествием, и после смерти Петрова призрак Анны преследует уже Дебрянского. Алексей Леонидович предугадывает смерть своего товарища, очнувшись от сна, хотя никто не мог ему о ней сообщить. В булгаковском произведении проснувшийся Иванушка тоже чувствует, что мастер уже умер.

ФОТОКОЛЛАЖ Аннушки Февралёвой


ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ -
http://www.stihi.ru/2014/08/10/4836