Даты

Ольга Борисова Гура
Как отметины прожитых лет
В старой книжке подчёркнуты даты.   
Словно прошлое шлёт мне привет,
Вдруг напомнив о прежних утратах.

А ведь было…  Теперь – ничего.
Мне осталось скорбеть о судьбине.
И тоскую сейчас отчего?
По какой улыбаюсь причине?

Всё же было! И радость, и грусть,
Расставанья, печали, тревоги…
Как молитву шепчу наизусть:
«Слава Богу за эти дороги!»

***
Как отметины прожитых лет
В старой книжке подчёркнуты даты.   
Это прошлое шлёт мне привет,
Ожидая за память расплаты.

А ведь было…  Теперь – ничего.
Мне осталось скорбеть о судьбине.
И никак не пойму отчего
Я скитаюсь, как странник в пустыне.

Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ДАТИ

Отмятам преживените години,
в стара книжка с подчертани дати.
Сякаш миналото праща ми привет,
внезапно спомня за предишни загуби.

Било е, да… Сега какво е? – Нищо.
За съдбата да скърбя, остана.
И сега тъгата за какво е?
По каква причина съм засмяна?

Било е всичко! И радост и тъга,
Раздели и печали и тревоги…
Като молитва наизуст шептя:
„За тези ми пътеки, слава Богу!”
…….
Как минават минали години,
в стара книжка с подчертани дати.
И миналото сякаш праща поздрав,
в очакване на спомен за разплата.

Било е, да… А ето сега – нищо.
Остана да скърбя за участта
и никак не разбирам, за какво
се скитам като странник в пустощта.

Фото:http://goodwalls.pp.ua