Чужие слова

Леон Хахам
Меняют язык поколенья,
И лексика этим жива.
И в наше с тобою общенье
Вплывают чужие слова.

Они нам знакомы и близки.
Чудес перевод не таит,
Ведь я говорю по-английски,
А ты изучала иврит.

Родной оказался "не айсом",
Увяз в "инновациях" он.
Я знаю, что кличут "девайсом",
А ты про "халяву" и "шмон".

Я знаю про "гаджет" и "фьючерс",
А ты про "малину" и "стрём".
Но, может быть, всё-таки лучше
Осваивать русский начнём?