Люблю рассматривать облака
Раскручивать их завитуши
С другой стороны бока
Пролёживать, бить баклуши.
И в этакой беспечности
Бывает, ужалит в темя
Вскрытая вена вечности –
Время.
***
Была ты не шлёп нога,
И глаз твой не заколочен.
Изумительная го – хуа*
По шёлку ночи.
Грация и изящество
Ночи раскраска.
Предстала, не навязчива
Представилась – «Сказка».
Бесподобна, необыкновенна
Как «лунная соната»
Людвига Ван Бетховена
Прослушанная когда – то.
А нынче подобье такое
Комичного сенжери**
Припухла от алкоголя
Под зенками фонари
Выглядишь ты уматно.
Едва уловимо, но всё ж
Сути твоей сфумато***
Тмит очевидности ложь.
**ГО-ХУА (китайск. gou-hua — «живопись цветов», красочное, цветистое, пестрое письмо) — традиционная школа китайской живописи тушью по шелку или влажной бумаге, в которой как правило изображаются цветы, растения, птицы, насекомые.
**СЕНЖЕРИ (франц. singerie — обезьянничанье от singe — обезьяна) — шутливое прозвание композиций, стилизованных под китайские, изображений экзотических животных, обезьян, попугаев, китайцев и китаянок в искусстве французского Рококо первой половины XVIII в.
***СФУМАТО (итал. sfumato — затуманенный от лат. fumus — дым, туман) — термин, обозначающий мягкость живописной манеры, плавность тональных переходов, расплывчатость, размытость контуров как следствие стремления художника передать эффект воздушной перспективы, а иногда придать загадочность, таинственность, нежность изображаемому образу.