Вот моё место Совмест. сонет

Юля Акатова
Угорь из ручек, пока проморгаешь
В глаз залетевшую мелкую мошку,
 Ловко и хитро уйдёт, напугавшись,
 В тёмные воды притоки заросшей.

Рыбка простая на мелководье
Сядет тебе на крючок, посочувствуй,
Лёгкой добычей, не нужною, вроде...
Может быть, кто-то поймёт и отпустит,

Зная, как я, что в Судьбе неизбежной -
Вот моё место, и нет его лучше,
В солнцем согретых, травах прибрежных.

Каждый ручей в этом мире - не лишний.
Быть полноводной рекой же, могучей -
Это блаженство даруется свыше.


В сонете построчно цитируется ЯС Валерия Зарецкого из фрагмента диалога "Вот моё место"
http://www.stihi.ru/2014/04/25/6993


Угорь из ручек
 Ловко и хитро уйдёт
 В тёмные воды.

Рыбка простая
 Сядет тебе на крючок
 Лёгкой добычей.

Может быть, кто-то поймёт:
Вот моё место.
Быть полноводной рекой -
Это блаженство.


Комментарии из сонников:

Угорь если выскочит из рук - потеряешь выгодное дело.
Ловить и поймать рыбу - серьезные испытания, которые Вы стойко перенесете,
 сохраняя присутствие духа;
Видеть большую, полноводную, плавно текущую реку — к долгой, счастливой,
спокойной жизни