Шляпник

Амберская
*Хэтти (от англ. Hatter) - Шляпник

Хэтти* сегодня счастлив - день был крайне удачным,
Впрочем, как все остальные две тысячи сорок пять.
Хэтти сегодня улыбчив, Хэтти сегодня не мрачен,
Хэтти сегодня мыслями вроде бы не распят.

Хэтти сегодня встал поздно. Руку чуть вправо - пусто.
Там, где лежала Элис, нет теперь никого.
Хэтти лишь только смеется, Хэтти совсем не грустно!..
Разве девчонка эта стоить могла того?

Хэтти идет на работу. Мало сегодня бумажек.
Фирма исправно пашет, крупный приносит доход.
Каждый о Хэтти знает, каждый о Хэтти расскажет -
Шляпы его поголовно носит здесь весь народ.

В девять закончена смена. Можно пойти прогуляться.
Хэтти идет, не глядя, в первый попавшийся бар.
Может быть, если верить, можно ее дождаться?
Элис, конечно, не будет. "Водки! Еще сто грамм!"

Все, как вчера, как завтра. Хэтти, однако, улыбчив.
Хэтти в пьяном угаре молча идет домой.
Две тысячи сорок пятый прожит вполне успешно.
Элис вернется может в две тысячи сорок шестой.