Slade -Skweeze Me, Pleeze Me. Стиснешь, лишь свист

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=-f8MK4I591w
http://www.youtube.com/watch?v=IC5vj9cFU8E


Александр Булынко
СТИСНЕШЬ, ЛИШЬ СВИСТНУ

                Перевод (с долей ассоциативности) песни "Skweeze Me, Pleeze Me"
                британской рок-группы Slade


                Меня ты стиснешь, о-ё!
                Придешь, лишь свистну, о-ё!
                Легко привыкнешь, о-ё!
                Но думаю, что надо тебе знать –
                Когда девчонке хочется, то надо "нет" сказать.
Услышишь грубость от придурков, когда одна ты выйдешь на прогулку,
И шутка может превратиться в жесть.
Но если когти, как у львицы, то можешь рассказать ты небылицу,
И простаки подумают, что так оно и есть.

Куда идти, коль некуда идти?
Коль некуда бежать – не торопись!
Ко мне беги и за меня держись, поймешь тогда
                Каково меня стиснуть, о-ё!
                Осталось только свистнуть, о-ё!
                Ко мне легко привыкнуть, о-ё!
                Думаю, что надо тебе знать –
                Меня ты стиснешь, о-ё!
                Придешь, лишь свистну, о-ё!
                Легко привыкнешь, о-ё
                Думаю, что надо тебе знать –
                Когда девчонке хочется, то надо "нет" сказать.

Язык твой – прелесть, дан, чтобы о чувствах пелось!
Не трудно заучить послание моё!
Ко мне хотелось? –  Имей же смелость
И мы тогда споем вдвоем:

                Меня ты стиснешь, о-ё!
                Придешь, лишь свистну, о-ё!
                Легко привыкнешь, о-ё!
                Но думаю, что надо тебе знать –
                Меня ты стиснешь, о-ё!
                Придешь, лишь свистну, о-ё!
                Легко привыкнешь, о-ё
                Думаю, что надо тебе знать –
                Когда девчонке хочется, то надо "нет" сказать.

                Меня ты стиснешь, о-ё!
                Придешь, лишь свистну, о-ё!
                Легко привыкнешь, о-ё!
                Но думаю, что надо тебе знать…

2 мая 2014
Цикл «Антология классического рока».
Переводы песен группы "Slade"
===================

Slade
SKWEEZE ME, PLEEZE ME
(Noddy Holder - Jim Lea)

                You know how to skweeze me Oh Oh
                you know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know
                when a girl's meaning yes, she says no.
You got rude talk you got one walk,
all your jokes are blue
You've got long nails you tell tall tales,
some you think are true

And there's nowhere to go you won't go
If there's nowhere to run you go slow
If you move up to me then I'll show you the way
                Then you'll know how to skweeze me Oh Oh
                you know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you'd might like to know
                how to skweeze me Oh Oh
                You know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know
                when a girl's meaning yes, she says no.

You got a sweet tongue you sing love songs,
Can't you learn to spell
take me back 'ome you got it all wrong
'Cos we sing that as well

                You know how to skweeze me Oh Oh
                You know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know
                How to skweeze me Oh Oh
                You know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know
                when a girl's meaning yes, she says no.

                You know how to skweeze me Oh Oh
                You know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know

                How to skweeze me Oh Oh
                You know how to pleeze me Oh Oh
                you're learnin' it easy Oh Oh
                And I thought you might like to know

Сингл (1973)
Альбом "Sladest" (1973)
==========================


           "Skweeze Me, Pleeze Me" (Обними меня, порадуй меня) – пятый по счету сингл группы, возглавивший британский хит-парад "UK Singles Chart". Он находился там с 30 июня 1973 года в течение 3 недель.
           Идея композиции пришла к Джиму Ли в пабе города Билстон, где местный пианист играл на пианино.
           Запись песни, которая первоначально называлась "You Know How To Squeeze Me", происходила во время тура по Америке. Слейд записали песню как шутку и не собирались её выпускать, а вскоре после выхода отказались от неё и не исполняли на концертах после 1973 года.
           Тем не менее, она входит в тройку самых любимых композиций группы по опросам фан-клубов.
           Во время релиза песни барабанщик Дон Пауэлл попал в серьёзную аварию и группа даже заменила песню на второй стороне сингла вместо шуточной на "Kill 'Em At The Hot Club Tonite" ("Убей всех в этом похабном клубе сегодня ночью"). В то время продюсеры ежегодной телепрограммы "Top of the Pops", в которой  исполнялись все песни, возглавившие хит-парад, отказались представлять группу в неполном составе, без Дона Пауэлла, и заменили музыкантов на танцоров в майках с названием песни. По этой же причине не было сделано видеозаписи этой композиции.