Булату Давлетову
(с башкирского)
Лишь зардеется день над горою,
Оседлайте, джигиты, коней.
Крылья наши, расправив, раскроем,
Понесёмся простором степей.
Ради бога, седлайте тулпаров*,
Оседлаю Саптара** и я,
Вознесёмся, и с гор наших старых
Мы стремглав полетим на поля.
Дай, о днях наших вспомним горячих,
Удалые вернём времена.
Кто, всё поле заполнив, к нам скачет?
Поглядите, привстав в стременах.
В побелевших в боях плащ-палатках,
Волочится подол по земле,
Возвращаются наши, в порядке...
Или... снова привиделось мне?
Пожалейте, утешьте, ребятки,
Припадаю я к вашим ногам,
Облака это, а не палатки,
Не подол это - сизый туман.
Я, дитя безутешное века,
Обманулся и вас обманул,
Обмануть так легко человека,
Отпустите мне эту вину.
Приспустите, джигиты, поводья
И не бейте коней по бокам.
Друг за другом идут иноходью
Кучевые идут облака.
Друг за другом идут кучевые,
Кучевые идут облака.
*крылатый конь башкирских мифов
**имя коня
1985