Бронислав Май. После грохота, шума, труда...

Глеб Ходорковский
             Бронислав Май.

        ПОСЛЕ ГРОХОТА,ШУМА,ТРУДА

        Глеб Ходорковский(перевод).

        Микрорайон:Бетон, слепые горы -
        блоков, утопленные в ночИ.Спят
        тихие, тёмные маленькие короли,
        лишённые наследства - земли, спят:
        отныне лишённые наследства даже имён,
        судеб и памяти. Бесхозные телА
        дыхание, пот и слёзы;совсем слепые
        потомки света,в бунте брошенные
        навзничь,беззащитные:спят и тогда просыпаются
        демоны, свора снов, оголодавшее
        ничтО: ясновидящее,невидимое, ненасытное
        роясь - слетается в темноте.    

             *       *       *

         Bronislaw Maj - Po huku, po szumie, po trudzie
Роман Железный
Bronislaw Maj
"PO HUKU, PO SZUMIE, PO TRUDZIE"

Osiedle: beton, slepe gory
blokow - zatopione w nocy. Spia
cisi, ciemni, mali - wydziedziczeni krolowie
ziemi, spia: wydziedziczeni teraz nawet z imion,
losow, pamieci. Bezpanskie ciala
i oddechy, krew, pot i lzy; ociemniale
potomstwo swiatlosci, zbuntowane, rzucone
na wznak, bezbronne: spia, budza sie
demony, sfora snow, glodna
nicosc: jasnowidzace, niewidzialne, nienasycone
cmi - zlatuja sie
do ciemnosci.