Хевсуры смелые. Ладо Асатиани

Блантер Татьяна
Хевсуры смелые,  выносливые  сваны,
Грузинки-женщины с бездонными глазами,
Тбилиси мой и Пиросмани,
Не знаю почему, люблю вас несказанно.

Он умер? Или смерть  промчалась мимо.
Поверить в это мне совсем легко.
Живу на улице, носящей его имя.
И утро каждое встречаю я Нико.

Он, выпив рюмку водки для начала,
Что разжигает  жизни аппетит,
Разводит краски для красавиц Ортачала,
Не зная, что давно уж знаменит.

Здесь вечная лоза, и синь небес так манит.
То мутны, то  чисты потоки  у Куры.
Тбилиси мой, мой  Пиросмани,
Как бесконечно дороги мне вы.

           ***

перевод с грузинского.
Ладо Мекиевич Асатиани (1917—1943) — грузинский поэт.