Молодость не вечна!

Надя Ульбль
Моё счастье - разноцветное,
как ароматное монпансье
в железной коробочке.
Радуюсь голубому небу,
склону в жёлтых одуванчиках,
клумбе с яркими тюльпанами.
Белая орхидея, подареная подружкой,
каждое утро
пленяет своей красотой.
Ласково называю её "невеста".
Распускаются зелёные листочки
на деревьях.
 
Я надела красное платье
в ожидании любви.
Это счастье - просто жить...

Молодость не вечна!

--------------------------

перевод на немецкий язык Светлана Бернард

 
Die Jugendzeit dauert nicht ewig!

***

Mein Glueck ist bunt
wie aromatische Montpensier-Bonbons
in einer Metalldose.
Ich freue mich ;ber den blauen Himmel,
ueber die Boeschung mit gelben Loewenzahnblueten
und das Blumenbeet mit leuchtenden Tulpen.
Die wei;e Orchidee, Geschenk einer Freundin,

verzaubert mich jeden Morgen
mit ihrer Schoenheit.

Ich nenne sie zaertlich „die Braut“.

Gruene Blaetter oeffnen sich
auf Baeumen.

 

Ich ziehe rotes Kleid
in Erwartung der Liebe an.

Das ist Glueck - einfach zu leben…

 

Die Jugendzeit dauert nicht ewig!