Любить по-русски

Ирина Купреева
Что это значит ? Полюбить по-русски.
Ответы я искала у гениев стихов.
Читала Блока, Мандельштама и поэтов в узких
Кругах известных, ярких мастеров.
Любить по-русски порой не  так  красиво:
Кидаться в крайности и сердце разорвать
Напополам, забыть о нем, ретивом...
Ночами думать, на работе спать.
Любовь по-русски- это душу вынуть,
Безмерно от нее страдать.
Метаться в поисках.. утопнуть и не сгинуть.
С надрывом жить, искать и доставать.
За родину на поле умирая,
Имя любимой тихо прошептать...
Битьем посуды, криком выясняя,
Навеки прогонять и снова возвращать.
Пожертвовать словами, предпочтя им ласку,
Она же импульсивна и горда.
Враз признается, загоняя в краску
И обижается на мелочи всегда.
Любить у нас- это отбросить маски,
"Родная, я тебя люблю",- под окнами писать.
И в зрелом возрасте наивно верить в сказки,
С цветами на балкон под утро залезать...


Жаль,я любить не умею ни разу.
Ни по-русски, ни по-итальянски, никак.
Пыталась..я умела... разучилась....
Пыталась...а выходит шлак.
Люблю  я то, что так понятно глазу,
И отражение свое в бледнючем зеркале.
Любовь: на кой она нужна, зараза...
Беги ты от нее, стремглав.
Завидую я, человек, тебе.
Ты болен этой пламенной проказой.
А мой холодный разум вечно прав.