дно океана

Полетт
Опасно – пытаться снова откладывать этот вопрос:
Кто проживает на дне твоего океана на самом деле?
Там круги, и ни капли квадрата, ни крошки прямых углов,
Ни миллилитра анализа, аналогии, параллели.
Там то, от чего срываются синаптические переговоры,
И гранулы расплавляются с нелегальным трансмиттером.
Там гнездится, переливается то, что против разумной цели,
Там, в царстве горячих дентатых, выроненные, разбитые,
Законы логики отменяются. Не действуют. Все подчиняется
Всплеску и бултыханию Стихии\Луны\Темной Женщины.
Не ныряй глубоко – рискуешь, как кузнечик тот, что однажды
Повелся на запах и цвет. Зеленая жертва жажды
Общения и любопытства, где он теперь? Его нет.
Переварен его хитин, растворен в лягушачьем крестце.
Жаба, конечно, самка, речь точно не о самце - интуитивное знание.
Кровь кузнечковская ныне течет в женском ее мясце.
Впрочем, вполне динамичный конец – игра в жертву и  палача -
И не худший, по крайней мере.
Травку, где он сидел, вскоре сожрет Саранча.
Ты догадался уже, что происходит с нами на самом деле?
Что тут можно поделать, молча ли, стрекоча?
Выжить во  влаге холодной не под силу апрелю.

Не собирай до конца сей обреченный паззл.
На планете утопленной останется рыбий разум.
Чтобы не захлебнуться  инь, иди на свет раскаленного яна.
О, Солнце, не дай Земле стать дном женского океана.