Евген Маланюк. Даже сниться ты мне не хочешь...

Владимир Сорочкин
Даже сниться ты мне не хочешь –
Неприветлива, нелегка...

Только бы посмотрели очи,
Прикоснуться смогла б рука –
И весна эта с ветром сонным,
И над парком зелёный дым
Зазвенели бы синим звоном,
Заиграли б теплом золотым.

И вернулось бы всё, что мину́ло:
Тонкий месяц, дыханье рек,
Что в железном протяжном гуле
Потонули навек.

Перевод с украинского


Євген Маланюк

* * *

Навіть снитись мені не хочеш,
Мовчазна, непривітна така...

Тільки б глянули сині очі,
Доторкнулась смаглява рука, –
І весна ця холодна і сонна,
І над парком зелений дим
Задзвеніли б блакитним дзвоном.
Заструмили б теплом золотим.

І усе б повернулось: минуле,
Біла шоса, тонкий молодик,
Що в глухому залізному гулі
Потонули навік.

17.04.1944