И. В. Гёте. Единое и целое

Владимир Филиппов 50
J. W. Goethe. Eins und alles

Чтоб в безграничном оказаться,
Один готов в нём растворяться
И растворить всю скуку в нём.
А вместо страсти, дикой воли,
И вместо долга тяжкой доли
Есть наслаждение кругом.

Душа всемирная, приди к нам,
Чтоб злой Дух мира был по силам,
А с ним борьба – призванья честь.
Нас духи добрые наставят,
Нас Мастера легко направят
К Тому, Кто создал всё, что есть.

И озирая всё творенье,
Чтоб не застыть в окостененье,
Живое действие идёт.
Так превратится всё, что было,
Иль в цвет земли, иль в луч светила, –
На миг покой не настаёт.

Творясь, меняется основа,
Чтоб стать, затем меняться снова,
Покой лишь кажется таким.
В стремленье вечном все частицы,
Чтоб им в ничто не превратиться,
Стать частью Бытия самим.


Im Grenzenlosen sich zu finden,
Wird gern der einzelne verschwinden,
Da lo:st sich aller U:berdruss;
Statt heissem Wu:nschen, wildem Wollen,
Statt la:st’gem Fordern, strengem Sollen
Sich aufzugeben ist Genuss.

Weltseele, komm, uns zu durchdringen!
Dann mit dem Weltgeist selbst zu ringen,
Wird unsrer Kra:fte Hochberuf.
Teilnehmend f;hren gute Geister,
Gelinde leitend ho:chste Meister
Zu dem, der alles schafft und schuf.

Und umzuschauen das Geschaffne,
Damit sich’s nicht zum Starren waffne,
Wirkt ewiges, lebendiges Tun.
Und was nicht war, nun will es werden
Zu reinen Sonnen, farbigen Erden;
In keinem Falle darf es ruhn.

Es soll sich regen, schaffend handeln,
Erst sich gestalten, dann verwandeln;
Nur scheinbar steht’s Momente still.
Das Ewige regt sich fort in allen:
Denn alles muss in Nichts zerfallen,
Wenn es im Sein beharren will.