Вильям Шекспир. Сонет седьмой

Кариатиды Сны
Lo in the orient when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new-appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty;
And having climbed the steep-up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
Yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage:
But when from highmost pitch, with weary car,
Like feeble age he reeleth from the day,
The eyes (fore duteous) now converted are
From his low tract and look another way:
So thou, thyself outgoing in thy noon,
Unlooked on diest unless thou get a son.

***************************************************

ПОДСТРОЧНИК:

                * * *

Гляди: когда на востоке благодатное светило 
поднимает пылающую голову, внизу все глаза   
отдают почести этому новоявленному зрелищу, 
служа взглядами его священному величеству;   
и когда _оно_ взобралось на крутой небесный холм,
напоминая крепкого молодого человека в расцвете лет,
взгляды смертных по-прежнему любуются его красотой,
сопровождая его _блистательное_ [золотое] путешествие;
но когда с высшей точки, на _изношенной_[утомленной]
колеснице,
как дряхлая старость, оно, шатаясь, покидает день,
глаза, прежде преданные, отворачиваются         
от этого низкого участка _пути_ и глядят прочь.
Так и ты, теперь вступающий в свой полдень, 
Умрешь, никому не нужный, если только не заведешь
сына.
*************************************

ПЕРЕВОД КС:

         * * *

Смотри: забрезжил на востоке свет.
Ещё немного - и увидит взгляд,
Как солнцу пробудившемуся вслед
Восторженные почести летят.

Потом оно взбирается на холм,
Как крепкий юноша стремясь вперёд.
И смертные, любуясь красотой,
Сопровождают золотой полёт.

Когда же высшей точки свет достиг
И ниспадает, утомлённый, в ночь,
Мы не хотим глядеть, как в этот миг   
День дряхлым стариком уходит прочь.
               
Вступающему в полдень мой совет -
Пока не поздно, передай свой свет!

********************************************

ПЕРЕВОД С.Я.Маршака:

           * * *

Пылающую голову рассвет
Приподымает с ложа своего,
И все земное шлет ему привет,
Лучистое встречая божество.

Когда в расцвете сил, в полдневный час,
Светило смотрит с высоты крутой, -
С каким восторгом миллионы глаз
Следят за колесницей золотой!

Когда же солнце завершает круг
И катится устало на закат,
Глаза его поклонников и слуг
Уже в другую сторону глядят.

Оставь же сына, юность хороня.
Он встретит солнце завтрашнего дня!