***

Альберт Зинатуллин
Убили Джованни. Горит опустевший Сюр-Мер.
Спасибо – мальчишка провёл в монастырскую башню.
Обзор то, что надо: Сюр-Мер опустевший горит,
Джованни убили, а мне одиноко и страшно.

Мне страшно, что я тебя так никогда и не встречу.
Сюр-Мер в окружении – так что, прими мой «шолом».
Когда же тебя я увидел впервые?.. не помню.
Нет, помню! – в Солониках, помню, за общим столом.

Монашки визжат – сердце-лёгкие прямо наружу! –
Их с башни не видно, но что там творится, я знаю.
Баюкая голод, кормлю фолиантами душу.
Что я читаю, о Господи, что я читаю!..

Ты помнишь Малагу?.. Малага в вечернем сиянье!
Огромная площадь, и ты на тончайшем канате.
Мы пили вино и смеялись. И лишь с соловьями
В креслах не стало вчера тобой смятого платья...

Обзор здесь хороший. Я вижу, как винные бочки
Отряд кирасир уже катит на главную площадь,
Как лодку ядром разнесло рыбакам на кусочки,
Как в жёлтой степи на стрелу напоролся погонщик…

Я ангелов вижу, слетевшихся к церкви горящей!
Бумаги чернее – ворон неизбывная стая…
И солнцу навстречу, еще молодой и незрячий,
Сквозь рёбра несчастному нежный бамбук прорастает.

Ну, кажется, всё! Расползлись по углам «паладины».
В чепчике белом и платье крадусь к часовому.
Чем не пейзанка? – с походкой такой лошадиной,
С грудью такой, что, спасибо, хватило соломы!

Будь этот гад хоть чуть-чуть потрезвей и настырней,
Даже не знаю, куда маскарад мой завёл бы!
…Юбки задрав, раздвигаю бурьян и пустырник,
Оставляя Сюр-Мер за спиною, мертвецкий и мёртвый.

Пристану к жонглёрам, наверно, и ну его на хер.
Кривляться на площади – лучше, чем биться на плахе.