Спасение. Абдулла Арипов

Гималайский Кедр
FAQAT O’ZING ANGLA.
Abdulla Oripov

Bas, yetar,
Shoirlik senga o’yinmas,
G’am bilan o’ynashma,
Ey shodmon inson.
Bu olov yoqadi
O’zin har nafas,
Senga jondosh bo’lmas
Yoningdagi jon.
Yengil qila bilmas
Bir azobingni
Falakdagi ming-minglab
Farishtalar ham.
Faqat o’zing angla…
Iztirobimni,
Faqat o’zing kechir,
Yaratgan Egam.

СПАСЕНИЕ.
Абдулла Арипов
перевод с узбекского

Брось поэзию,
Не тереби как игрушку,
С горем нельзя играть,
Эй, ты, баловень судьбы.
Этот огонь сжигает
Неосторожную душу,
Не будет тебе сочувствия
От безучастной толпы,
Не смягчат и на чуточку
Эту вечную боль
Шелест святых хоругвей
И ангелы звездного свода.
Только одна у тебя опора,
Коль ты на эту ступил  юдоль,
Только так быть прощенным -
Помощь искать у Господа Бога.