Р. Фрост. Остановка в лесу снежным вечером

Алесь Ромашкин
Чей это лес, я думаю, что знаю.
Живет в деревне он, но остановку
мою заметить здесь он вряд ли сможет,
смотрю как полнит снег его леса.

Боюсь, лошадка полагает - странно 
остановиться вдалеке от ферм
промеж лесов и озера под льдом
сегодня в самый темный вечер года.

Позвякивает лошадь бубенцами,
спросить желая, нет ли тут ошибки -
один лишь звук размашистого ветра
с полетом хлопьев снежных и пушистых.

Прекрасные леса темны, глубоки.
Но выполнить мне надо обещанья
и еще версты ехать, прежде чем усну,
и еще версты ехать, прежде чем усну.

---

STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING


Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.