Сахара моих братьев и сестер

Замир Осоров
Свободный перевод стихов Ричарда Доокинза и Женижока

  Мы неизбежно идем к концу, но мы должны быть счастливы и благодарны за то, что родились, жили и что у нас еще есть немного времени, прежде чем мы вернемся обратно в первородное лоно природы. В любом случае не надо поддаваться гнетущим мыслям и опустошенности. На место каждого из нас претендовали безмерно огромное число других,которые могли жить, но этого не произошло, потому что невероятно счастливый шанс выпал нам - родившимся на этой планете.
Откуда это мы знаем? После того как ученые просчитали все возможные комбинации наших ДНК. Число людей, которые могли появиться на нашем месте - наших братьев и сестер - превышает количество песчинок в пустыне Сахара... Это не просто сухие и гипотетические расчеты: каждый из них мог стать потенциально уникальной личностью, имея свой неповторимый код ДНК. Среди них есть поэты, превосходящие гением Пушкина, Китса, Гете, композиторы одаренней Моцарта и Бетховена, ученые способные затмить Ньютона,Теслу, Энштейна, Авиценну, Аль-Фараби, женщины, прекраснее и умнее Клеопатры, Томирис,совершенней прообразов, вдохновивших Рафаэля и Леонардо де Винчи. Но вместо всех них родились мы - в своей обыденной ординарности. Так стоит ли сожалеть, что скоро мы вернемся обратно в первоначальное состояние, откуда огромное большинство никогда не воспрянет.