Участник 5. Игра Воображения 124

Парад Иллюзий
Однако, делу – время, дорогая.
Потехи час мы славно провели,
а то, то что я тебе не помогаю –
поверь, совсем не повод слёзы лить.

Пикник был чУдный – это ясно сразу,
вон - сколько банок выпито вдвоём.
Но в браке нашем я – конечно, разум,
а сила – это ведомство твоё.
 
В контракте чётко сказано: «на равных» -
и нечего на зеркало пенять,
коль всяк  прохожий видит, что по правде –
ты где-то в пару раз крупней меня.
 
Поэтому – давай-ка без экспрессий:
покуда я сверяю курс валют
по самой актуальной бизнес-прессе –
сгоняй к соседям, пусть воды нальют.
 
Тебя, вишь, сушит – мне-то всяко хуже,
пикник был крут, об этом спору нет,
Но долг жены - заботиться о муже,
а ключ от дома - в сумочке на дне…


(за заплаткой - перерывающая содержимое сумок женщина)